Allemagne : le plus grand chanteur de rap sort une chanson sur la terre plate.
Xavier Naidoo, moitié indien et moitié allemand, est parmi les 5 chanteurs allemands les plus célèbres. Sa popularité et son talent furent reconnus, quand il fut chargé d’écrire l’hymne de la coupe du monde pour l’équipe de football allemande. Ce chanteur de Rap et de Soul a cependant une particularité. Il fait tout le contraire de la bienséance du show-biz. Il se convertit au catholicisme, dénonce l’homosexualité, s’oppose au mensonge du Coronavirus et défend la terre plate et sa fixité dans une de ses chansons. Naïdoo montre qu’il est un homme libre. C’est ainsi qu’il faut le comprendre avant de le ranger dans des cases, à la manière des personnes dogmatiques. Il est à ajouter, que comme tous les convertis, Naïdoo n’a peur d’aucune vérité.
Le titre de cette chanson est LICHT UND FARBE (Lumière et couleur)
| Deine Liebe ist mein Siegel Und ich halt’ es hoch Hoch durch die Wolken, bis ich an dein Firmament stoß’ Und die Freude, die Freude ist groß Denn ich fühl’ mich behütet und so reich begütet im Schoß Im Schoß deiner Schöpfung und ich finde jeglichen Trost Denn du hast alles erschaffen, die Sonne, die Sterne, den Mond Und diese feststehende Erde, auf der wir jede Nacht ruh’n Jede Nacht ruh’n, oh-ah | Ton amour est mon sceau Et je le tiens haut Haut à travers les nuages, jusqu’à ce que j’atteigne ton firmament Et la joie, la joie est grande Car je me sens protégé et si richement béni dans le sein de la création Dans le sein de ta création et je trouve toute consolation Car tu as tout créé, le soleil, les étoiles, la lune Et cette terre ferme sur laquelle nous nous reposons chaque nuit Chaque nuit, nous nous reposons, oh-ah |
| [Refrain] Ich feiere dich für die Art, wie du bist Die Art, wie du sprichst, deine Wahrheit besticht Dunkel wird Licht und Farbe Heilen wird jede Narbe Ich feiere dich für die Art, wie du bist Die Art, wie du sprichst, deine Wahrheit besticht Dunkel wird Licht und Farbe Heilen wird jede Narbe | [Refrain] Je te célèbre pour ta façon d’être La façon dont tu parles, ta vérité séduit L’obscurité devient lumière et couleur Guérira toute cicatrice Je te célèbre pour ta façon d’être La manière dont tu parles, ta vérité séduit L’obscurité devient lumière et couleur Toute cicatrice sera guérie |
| Ein Weg führt links, ein Weg führt rechts Ein Weg zum Ende des Gefechts Wir brauchen ihn Ein Weg nach unten, ein Weg nach oben Ich suche Wege, den Schöpfer zu loben Wir brauchen ihn Ein Weg führt links, ein Weg führt rechts Ein Weg zum Ende des Gefechts Wir brauchen ihn Ein Weg nach unten, ein Weg nach oben Ich suche Wege, den Schöpfer zu loben Wir brauchen ihn, yeah | Un chemin mène à gauche, un chemin mène à droite Un chemin à la fin de la bataille Nous en avons besoin Un chemin vers le bas, un chemin vers le haut Je cherche des chemins pour louer le Créateur Nous en avons besoin Un chemin à gauche, un chemin à droite Un chemin à la fin de la bataille Nous en avons besoin Un chemin vers le bas, un chemin vers le haut Je cherche des chemins pour louer le Créateur Nous avons besoin de lui, oui |
| [Refrain] Ich feiere dich für die Art, wie du bist Die Art, wie du sprichst, deine Wahrheit besticht Dunkel wird Licht und Farbe Heilen wird jede Narbe (heilen wird jede Narbe) Ich feiere dich für die Art, wie du bist Die Art, wie du sprichst, deine Wahrheit besticht (yeah) Dunkel wird Licht und Farbe Heilen wird jede Narbe (heilen wird jede Narbe) | [Refrain] Je te célèbre pour ta façon d’être La façon dont tu parles, ta vérité séduit L’obscurité devient lumière et couleur Guérira toute cicatrice (guérira toute cicatrice) Je te célèbre pour ta façon d’être La façon dont tu parles, ta vérité séduit (yeah) L’obscurité devient lumière et couleur Chaque cicatrice sera guérie (chaque cicatrice sera guérie) |
| [Outro] Heilen wird jede Narbe, jede Narbe Heilen wird jede Narbe Ich feiere dich, uh-uh Uh-uh Ich feiere dich Ich feiere dich, uh-uh-uh Dunkel wird Licht und Farbe Dunkel wird Licht und Farbe, mmh Dunkel wird Licht und Farbe | [Outro] Guérira chaque cicatrice, chaque cicatrice Chaque cicatrice guérira Je te célèbre, uh-uh Uh-uh Je te célèbre Je te célèbre, uh-uh-uh L’obscurité devient lumière et couleur L’obscurité devient lumière et couleur, mmh L’obscurité devient lumière et couleur |
Commander : https://profidecatholica.com/librairie-2/

DON : paypal (laurent-blancy@neuf.fr); renseignement (laurentglauzy1@gmail.com)
RELIGION CATHOLIQUE TRADITIONNELLE : SEULE RELIGION DES MIRACLES – IL N’Y A AUCUN MIRACLE DANS LES AUTRES CROYANCES : TOUS CEUX QUI ONT VU LA SAINTE VIERGE COMME SAINTE BERNADETTE ONT LEUR CORPS COMPLETEMENT INTACT PLUSIEURS SIECLES APRES LEUR MORT. AU VIIIe S, L’HOSTIE DE LANCIANO SE TRANSFORME EN CHAIR RESTEE INTACTE 12 SIECLES PLUS TARD.